翻译资料
Part 5 Family Pictures
2005年3月3日  来自:博雅翻译公司    浏览选项:    本文已被浏览 1494 次

Part 5 Family Pictures  家庭老照片

Dialogue Script 1  对话原文 1

Jack: Hi, Sally. What are you doing?
Sally: I'm looking at old family pictures.
Jack: Why did you get those out?
Sally: To help Emily with her homework. She asked me to find some pictures of her relatives.
Jack: Can't Emily do that herself?
Sally: No. She doesn't know who all these people in the photos are.
Jack: I'm not sure I do, either! So why does Emily need these pictures?
Sally: Emily has to make a family tree.
Jack: With pictures?
Sally: Yes. I'm looking for photos of Grandpa George and Grandma Mabel.
Jack: Did you find any?
Sally: I think so. Isn't this Grandpa George?
Jack: Uh, I'm not sure. It could be his brother.
Sally: True. I wish there were names on these photos.
Jack: Me too. Next time I visit Mom, I'll take these pictures with me.
Sally: Good idea. Mom will remember who's who.

讲解:

1. 对话中Sally和Jack在翻看家庭老照片。Sally为什么会把这些老照片翻出来呢?原来她要帮Emily完成她的作业,也就是找一些亲戚的照片。help with something 这个词组表示“帮助,协助”,He let Tom help with the washing-up. 他让Tom帮忙洗碗。那么对话中出现的help someone with something,表示“帮助某人做某事”,例如:I can help you with the packing. 我可以帮你整理行李。

2. 为什么Emily不自己找呢?因为照片上的一些人她也不认识。Jack也不确定自己都认识照片里的人。那么Emily要这些照片做什么呢?原来她的作业就是要用这些照片做一个family tree也就是“家谱图”。在上节课我们已经对family tree做了介绍。我们来说说photo这个词,它是在口语当中比较常用的,比较正式的词是photograph,不过在美国口语中,表示“相片,照片”的比较常用的词还是picture。组成的短语就是take a picture of sb./sth. 比如说,旅游的时候,我们经常会请别人给我们照相,就可以说,Can you take a picture of us? 你能帮我们照张像吗?还有一个习语,take a good picture,表示“上相,上镜”,还有一个专门的形容词来表示这个意义,就是photogenic ,例如:I'm not very photogenic. 我照相不大上相。Sally想找Grandpa George and Grandma Mabel 的照片,但是好像没有什么结果。

3. 因为他们也不知道照片上的人是不是Grandpa George,也许是他的弟弟也说不定。看来这张照片是够老的了。要是照片上写了名字就好了。I wish there were names on these photos. 这是一个虚拟语气的句子,表示与现在事实相反的愿望。

4. Jack建议带这些照片去问问他们的妈妈,Sally很同意,因为妈妈肯定会知道谁是谁。

 
 
上篇文章:Part 4 Some Sentences about Family
下篇文章:没有找到相关文章
 文章搜索
 
搜索选项:            

博雅翻译

成都博雅翻译公司

电话:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛区花牌坊街168号花都财富大厦15层

博雅(深圳)多语言翻译有限公司

电话:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田区紫竹七道8号求是大厦西座28层

上海朗传翻译公司-博雅(上海)客户服务中心

电话:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市静安区汉中路158号汉中广场11层

重庆博雅翻译服务有限公司

电话:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重庆市江北区北城天街46号九街高屋A座12层

官方 网址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻译公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻译 版权所有 蜀ICP备08005936号
Powered by