翻译资料
中国日报常用词汇表D
2005年6月6日  来自:博雅翻译公司    浏览选项:    本文已被浏览 1842 次
· 大案要案 major cases 
· 打白条 issue IOU  
· 大包大揽 take on all things 
· 打包贷款 packing credit  
· 打包儿 use doggy bags to take food home 
· 大包干 all-round responsibility system  
· 打保票 vouch for somebody; guarantee something 
· 达标活动 target hitting activities  
· 大病统筹 comprehensive arrangement for serious disease  
· 大撤把 totally laissez-faire 
· 大包大揽 belly-worship 
· 大酬宾 give a large discount to one's customers or guests 
· 打出王牌 play one's trump card 
· 大出血 make a big markdown 
· 搭错车 follow a wrong train; join in a wrong group; follow a wrong example; wrong act because of wrong judgement or rash imitation 
· 大而全 large and comprehensive; large and all-inclusive 
· 打翻身战 fight to change for the better 
· 打工 do work for others 
· 大规模杀伤性武器 weapons of mass destruction  
· 大锅饭 egalitarian practice of everyone taking food from the same big pot 
· 打黑 crack down on evil forces 
· 大轰动 blockbuster  
· 大环境 the social, political and economic environment; the overall situation 
· 大换血 an overall renewal of the membership of an organization 
· 打击报复 conduct reprisals; retaliate
· 打击非法投机活动 strike out at speculation; crack down on speculation 
· 打假 crack down on fake products  
· 打假办 Office of Cracking down on Fake Products  
· 大检察官 principal public procurator 
· 大减价 markdown sales  
· 大*卖 big offering 
· 大奖赛 prize-giving competition 
· 打卡机 punch machine 
· 打开天窗说亮话 put all cards on the table; speak frankly; let's not mince matters 
· 大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizons; be an eye-opener  
· 打口碟 cracked CD 
· 大款 tycoon  
· 大力扣杀 hammer  
· 大龄青年 single youngsters who have exveeded the lawful marriage age (In China the age atatus of this group of people is around thirty in age. To be a short term, it is also called overage youth) 
· 大路货 1.cheap goods; 2. popular goods of fine quality  
· 大满贯 grand slam  
· 大排档 large stall; sidewalk snack booth 
· 打破僵局 break the deadlock  
· 打破垄断 breakup of monopoly 
· 打破“三铁” break the Three Irons: iron armchairs(life-time posts), iron rice bowl(life-time employment) and iron wages (guaranteed pay) 
· 大气候 state policies and priciples; overall atmosphere 
· 大人物 great man; big potato; very important person (VIP) 
· 大撒把 totally laissez-faire 
· 大胜 white wash  
· 大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
· 搭售 conditional sale; tie-in sale 
· 打顺手 "find one's touch, get into gear, settle into a groove"  
· 打私 combat smuggling 
· 搭送 额外奉送 throw in 
· 大腕 top notch, big shot  
· 大碗茶 stall tea 
· 大卫教 ranch Davidian  
· 打问号 have some question or doubt 
· 打小报告 secretly report on a colleague; rat on a fellow worker 
· 打小报告的人 squealer  
· 答谢宴会 return banquet 
· 大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series  
· 大型廉价商店 warehouse store 
· 大学生创业 university students' innovative undertaking  
· 大要案 major and serious criminal cases  
· 打游击 work in unfixed places; work as a seasonal laborer 
· 大藏经 Tripitaka  
· 大昭寺 Jokhang Temple.  
· 大众传媒 mass media (of communications) 
· 大专生 junior college student  
· 大专文凭 associate degree  
· 大做文章 make a big fuss about something 
· 打补丁(电脑) patch installing 
· 达成共识 reach a consensus 
· 大法官 chief justice
· 滴入式经济 trickle-down economy 
· 第三产业 tertiary industry; service sector  
· 第三代移动电话(3G手机) third-generation mobile; 3G mobile  
· 地市级城市 prefecture-level city  
· 低水平重复建设 low-level redundant development  
· 第四产业 the fourth industry 
· 迪斯尼乐园 Disney Land 
· 地下出版物 underground publications 
· 地下核试验 underground nuclear test 
· 地下经济 underground economy 
· 地下钱庄 illegal private bank 
· 地效飞机 land-effect plane 
· 第一发球权 first inning  
· 第一发球员 first server  
· 第一轮投票 first round of voting 
· 第一生产力 primary productive force 
· 第一手材料 material at first hand; first-hand material 
· 第一双打 first pair  
· 地震 earthquak, quake 
· 地震棚 earthquake shelter-tents (used as emergency shelter after an earthquake) 
· 点播 request the broadcasting (or telecasting) 
· 点播节目 phone-in program 
· 电大 college courses broadcast on television  
· 垫付 "advancement, payment on account"  
· 电话号码升位 upgrade telephone number
· 电话会议 teleconference  
· 电话会议呼叫 Conference calling  
· 电话留言机 answering machine 
· 电老虎 electricity guzzler; big power consumer 
· 点面结合 integrate point and sphere 
· 点名册 roll book 
· 电脑病毒 computer virus 
· 电脑犯罪 computer crime 
· 电脑校对机 electronic-brain collator 
· 电脑空间 cyberspace 
· 电脑聊天 cyberchat 
· 电脑盲 computer illiterate 
· 电脑迷 mouse potato  
· 点球 penalty kick  
· 电视发射台 television transmitting station 
· 电视会议 video conference  
· 电视迷 couch potato 
· 电视网 television *** 
· 电视直销 TV home shopping  
· 电信运营商 telecom operators  
· 电源电网 power generating facilities and power grids 
· 电子报刊 electronic press  
· 电子宠物 electronic pet 
· 电子出版 electronic publishing 
· 电子词典 electronic dictionary
· 电子耳 electronic ears 
· 点子公司 consulting company  
· 电子公告牌 Bulletin Board System (BBS) 
· 电子货币 electronic currency; electronic money 
· 电子商务认证 e-business certification  
· 电子商务平台 e-commerce platform 
· 电子商务 electronic commerce; e-business; e-commerce 
· 电子数据交换业务 electronic data interchange service 
· 电子物流配送 e-distribution 
· 电子银行 electronic bank 
· 电子邮件 e-mail 
· 电子政务 e-government 
· (解决争端)调查结果 findings  
· 吊带衫 sun-top, tank-top 
· 掉价 fall in price; degrade oneself 
· 吊球 drop shot  
· 吊胃口 tempt (someone with something); stimulate someone's desire 
· 吊销执照 revoke one's license  
· 钓鱼工程 angling engineering projects  
· 钓鱼台国宾馆 Diaoyutai State Guesthouse 
· 调动一切积极因素 mobilize all positive factors 
· *** Diaoyu Islands 
· 低调处理 downplay 
· 跌幅 range of a price drop 
· 跌眼镜 have people drop glasses (make unexpected mistakes so as to shock people with wonder and have them drop their glasses)
· 低密度住宅 low-density residential buildings 
· 定编 personnel allocation  
· 定调子 set the tone  
· 定额计酬 quota remuneration 
· 定岗 determine posts 
· 丁克一族 DINKS (Double Income No Kids) 
· 顶梁柱 backbone; main support 
· 定期存款 time deposit; fixed deposit; fixed account  
· 定向培训 target training; job-oriented training  
· 定向生 targeted-area student 
· 定向增发 additional stock issue tailed for... 
· 定向招生 enroll students who are pre-assigned to specific posts or areas 
· 定心丸 mind relief 
· 钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project  
· 丢车保帅 give up a pawn to save a chariot; sacrifice something minor to save something major 
· 第一产业 primary industry 
· 东道国 host country 
· 动感 dynamic 
· 动感电影,多维电影 multidimensional movie (3D or 4D etc.) 
· 东盟 Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) 
· 东盟地区论坛 ASEAN Regional Forum 
· 东盟自由贸易区 ASEAN Free Trade Area  
· 东南亚国家联盟 ASEAN (Association of South-East Asian Nations)  
· 动迁户 households to be relocated  
· 董事会 board of directors
· "***"恐怖分子 East Turkistan terrorist 
· “***”恐怖分子 “Eastern Turkistan” terrorist 
· “***”恐怖组织 “Eastern Turkistan” terrorist organization 
· 东西对话 East-West dialogue 
· 豆腐渣工程 jerry-built project  
· 豆腐脑 jellied bean curd 
· 独家代理 exclusive agency 
· 渡假外交 holiday-making diplomacy  
· 独家新闻 scoop 
· 独立董事 independent director 
· 独立关税区 separate customs territory 
· 独立国家联合体(独联体) the Commonwealth of Independent States (CIS) 
· 独立核算工业企业 independent accounting enterprise  
· 独立自主自办的原则 principle of independence and self-governance 
· 杜鲁门主义 Truman Doctrine 
· 独苗 the only son or daughter; the only child 
· 独生子女 the only child in one's family  
· 毒枭 drug trafficker  
· 独资经营 single-investor enterprise; sole proprietorship enterprise; sole investment enterprise  
· 断档 severed shelf; sold out 
· 断交信 Dear John letter (from woman to man)  
· 断码 short in size 
· 短期放款 money at call and short notice  
· 短期债务 floating debt  
· 端午节 the Dragon Boat Festival
· 短线产品 products in short supply; goods in short supply 
· 短信 short messages; text messages 
· 断章取义 quote one's words out of context 
· 对冲基金 hedge fund  
· 对等开放 reciprocal opening 
· 对方付费电话 collect call 
· 对...毫无顾忌 make no bones about ...  
· 对话和合作 dialogue and co-operation 
· 对奖活动 raffle 
· 对讲机 talkie and walkie  
· 对抗性矛盾 antagonistic contradiction 
· 对口味 suit one's taste 
· 对内搞活,对外开放 revitalize domestic economy, open up to the outside world 
· 对牛弹琴 play the harp( (lute) to a cow; cast pearls before a swine 
· 对外经济技术交流 economic and technological exchanges with the outside world 
· 对外招商 attract foreign investment  
· 兑现承诺 make good on the promise 
· 队长袖标(足球) skipper's armband  
· 对种粮农民实行直接补贴 directly subsidize grain producers 
· 对中西部地区适当倾斜 appropriately directed to the central and western areas of the country 
· 对抗或强制 confrontation or coercion 
· 对人民币重新估值 revaluation of the Renminbi  
· 独立董事制度 the independent director system 
· 蹲点 (of cadres) stay at a selected grass-roots spot (for investigation and study) 
· 蹲点跑面 gain experience in selected spots and then spread it over the whole area
· 敦煌石窟 Dunhuang Grottoes 
· 多边贸易谈判 multilateral trade negotiation 
· 多边贸易谈判 multilateral trade talks 
· 多边贸易体制 the multilateral trading system 
· 多边政策 multilateralism 
· 夺标 win the championship 
· 多层次资本市场体系 the multi-layer capital market system 
· 多重国籍 plural nationality; multiple nationality 
· 多党合作制 multi-party cooperation in exercising state power  
· 多党合作和政治协商制度 the system of multi-party cooperation and political consultation 
· 多碟DVD multidisc DVD player 
· 多功能汽车 multi-purpose vehicle (MPV) 
· 多功能性(农业) multifunctionality  
· 夺冠 take the crown  
· 多(跨)国公司 multinational companies 
· 多国维持和平部队 multinational peach-keeping force 
· 多极化 multi-polariation 
· 多极时代 multi-polar times 
· 多极世界 multi-polar world 
· 多极性 multi-polarized 
· 多劳多得 more pay for more work 
· 多媒体 multimedia  
· 多媒体短信服务 MMS (Multimedia Messaging Service) 
· 多年积累的深层次问题 long-standing and deep-seated prolems 
· 多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)
· 多头市场 bull market 
· 多头账户 long account 
· 多头执法 duplicate law enforcement 
· 多退少补 refund for any overpayment or a supplemental payment for any deficciency 
· 多元化 pluralism 
· 多元社会 pluralistic society 
· 多元文化社会 multi-cultural society 
· 多种经济成分 diverse sectors of the economy 
· 多种经营 diversified economy 
· 多边贸易 multilateral trade 
· 多种所有制经济共同发展 allow diverse forms of ownership to develop side by side 
· 渎职 dereliction of duty

 
 
上篇文章:中国日报常用词汇表C
下篇文章:中国日报常用词汇表E
 文章搜索
 
搜索选项:            

博雅翻译

成都博雅翻译公司

电话:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛区花牌坊街168号花都财富大厦15层

博雅(深圳)多语言翻译有限公司

电话:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田区紫竹七道8号求是大厦西座28层

上海朗传翻译公司-博雅(上海)客户服务中心

电话:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市静安区汉中路158号汉中广场11层

重庆博雅翻译服务有限公司

电话:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重庆市江北区北城天街46号九街高屋A座12层

官方 网址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻译公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻译 版权所有 蜀ICP备08005936号
Powered by