翻译资料
中国日报常用词汇表F
2005年6月6日  来自:博雅翻译公司    浏览选项:    本文已被浏览 1701 次
· 翻版 reprint; reproduction; mirror image 
· 反补贴税,反倾销税 countervailing duty  
· 反不正当竞争法 Law of the People's Republic of China Against Competition by Inappropriate Means  
· 反弹道导弹条约 Anti-ballistic Missile Treaty (ABM)  
· 反弹道导弹体系 anti-ballistic missile system 
· 贩毒集团 drug cartel 
· 反对党 opposotion party 
· 反腐倡廉 fight corruption and build a clean government  
· 翻盖式移动电话 flip phone 
· 返回式卫星 return satellite 
· 翻建 renovate; rebuild on an old foundation 
· 反垃圾邮件业 anti-spam industry 
· 翻老帐 bring up old scores again 
· 翻两番 quadruple 
· 翻牌公司 government-body-turned company 
· 反聘 rehire after retirement 
· 反倾销措施 anti-dumping measures 
· 反倾销调查 anti-dumping investigations  
· 汎士通轮胎 Firestone tires  
· 繁体字 complex characters  
· 防暴枪 baton gun 
· 防抱死系统 ABS (anti-lock braking system)  
· 方便食品 instant food; convenience food 
· 防病毒软件 anti-virus software 
· 房产估价师 real estate evaluator
· 房产证 property ownership certificate  
· 房产置换 buy or exchange houses  
· 房虫儿 real estate speculator 
· 防弹背心 bulletproof vest 
· 防盗门 burglarproof door; antitheft door  
· 房改 housing system reform 
· 放高球 lob  
· 房管 real estate management  
· 防洪工程 flood-prevention project; flood control project  
· 防护林 shelter forest belt; shelter forest 
· 防护林带 shelter belts 
· 防滑刹车系统 anti-skid brake system (ABS) 
· 防火墙 firewall 
· 防空部队 air defense force 
· 放款 extend loan 
· 放疗 radiation treatment 
· 仿冒 counterfeit 
· 防窃听电话 eavesdropping proof telephone 
· 房权证 property right certificate  
· 放射性污染 radioactive contamination 
· 防身术 personal defense skill 
· 防守反击(足球用语) counterattack 
· 访谈 interview and discuss 
· 访谈式竞选 (候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选) talk-show campaign  
· 防伪标志 anti-fake label
· 防卫作战能力 defense capabilities and combat effectiveness 
· 防伪标志 fake-proof mark; counter-forgery mark 
· 访问学者 visiting scholar 
· 放下架子 get off one's high horse; throw off one's airs  
· 放心店 trustworthy shop  
· 放心肉 quality-assured meat 
· 放行单 release permit  
· 防汛抗旱 flood control and drought relief 
· 放眼全球 expand one's horizons to include the whole world  
· 仿真机 replicating machine 
· 房地产市场 real estate market 
· 防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks 
· 房屋空置率 housing vacancy rate 
· 返回舱 re-entry module  
· 返回式科学与技术试验卫星 recoverable experimental science satellite  
· 反恐军事演习 anti-terrorism military exercise 
· 反倾销诉讼 anti-dumping charge 
· 非常规能源 non-conventional energy 
· 非常设机构 ad hoc organizations 
· 废除领导干部终身制 abolish de facto life-long tenure of leading cadres 
· 非党人士 non-Party personage 
· 非典病例 SARS case 
· 废电池 used batteries  
· 非典定点医院 SARS-designated hospital  
· 非典型性肺炎(严重急性呼吸道综合症 ) atypical pneumonia; severe acute respiratory syndrome (SARS)
· 非典疫区 SARS-affected area 
· 非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)  
· 非法拘留 unwarranted custody; unlawful detention 
· 非法贸易 illicit trading 
· 费改税 tax-for-fee  
· 费改税改革 tax-for-fees reform  
· 非公有制经济 the non-public sectors of the economy  
· 非关税贸易壁垒 non-tariff trade barriers 
· 非国有工业企业 non-state industrial enterprises  
· 非婚生子女 love child; illegitimate child; child born out of wedlock  
· 非军事区 demilitarized zone (DMZ) 
· 非劳动收入 income not from work; passive income 
· 非流通股份 non-tradable stocks 
· 飞毛腿(导弹) Scud missile  
· 非贸易收汇 foreign exchange earnings through non-trade channels 
· 非配额产品 quota-free products  
· 非商标(非专利)产品 generic products  
· 飞天奖 Flying Goddess Award—a kind of award for excellent Chinese TV programs 
· 废物的循环使用 recycling of waste 
· 飞行药检 spot check  
· 非银行金融机构 non-bank financial institutions  
· 非银行金融机构 non-bank financial institutions 
· 非再生资源 non-renewable resources 
· 非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定) ACP(African, Caribbean and Pacific Group)  
· 非主流 alternative
· (经济中的)非公有制成分 non-public sector of the economy 
· 废止妨碍市场公平竞争和排斥外地产品和服务的各种规定 eliminate all such regulations obstructing fair market competition and external goods and services 
· 非职务发明 non-service invention  
· 分包商 subcontractor 
· 分餐制 individual serving (portion)  
· 分拆上市 a subsidiary company of a corporation is listed on the stock market.  
· 分红 distribute dividends; receive dividends 
· 份礼 apportioned gift 
· 分裂主义 splittism; separatism 
· 粉领 Pink-collar (源于美国,最先见于《时代周刊》,一般指从事于教育、文书、售货等行业的女性。在中国,也有人用粉领代表全职的优越家庭环境内的家庭主妇。)  
· 粉领族 "pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)"  
· 分流 reposition of redundant personnel  
· 分期付款 installment payment  
· 分歧和矛盾 differences and contradictions 
· 分散主义 decentralism 
· 分数线 grade cut-off point; minimum passing score; borderline 
· 分税制 tax distribution system 
· (产品)分销 "subunderwriting, distribution"  
· 分销 subunderwriting; distribution 
· 分业经营 divided operation; divided management  
· 封闭式基金 close-ended fund  
· 封顶 seal the top; sealing-top 
· 丰富民主形式 Develop diverse forms of democracy 
· 奉公守法 abide by the law and social discipline 
· 锋利扣杀 razor-sharp smash
· 疯牛病 mad cow disease; bovine spongiform enceohalopathy (BSE)  
· 封杀出局 force out  
· 封圣 canonization of Saints  
· 丰收工程 Good Harvest Program 
· 封锁禁运 blockade and embargo  
· 封锁消息 block the passage of information; news embargo; news blackout  
· 风险防范机制 a risk prevention mechanism  
· 风险基金 VC funds  
· 风险投资 venture capital; risk investment  
· 风险意识 risk awareness 
· 风险准备金 loan loss provision, provisions of risk  
· 风险投资机制 the mechanism for venture capital investments 
· 佛经 Buddhist **ures 
· 扶持政策 supportive policy 
· 浮动工资 floating wages; fluctuating wages  
· 浮动价格 floating price 
· 复读机 repeater 
· 复读生 return students--students reattending classes after failing the college entrance examination 
· 覆盖率 coverage rate  
· 复关 rejoin the GATT (General Agreement on Tariff and Trade) 
· 富贵病 rich man's disease (which calls for a long period of rest and expensive diet) 
· 复合型人才 interdisciplinary talent  
· 附加税 extra duties; surtax; supertax; tax surcharge 
· 附加意外险 supplemental accident insurance  
· 附加值 added value
· 附加值高、创汇高、技术含量高、能源和原材料消耗低的产品 product that yields high added value, earns foreign exchange and is produced with advanced technology and an efficient use of energy and materials  
· 副检察长 deputy chief procurator 
· 福利彩票 welfare lottery  
· 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system  
· 福利院 welfare house; charity house 
· 富民政策 policy to enrich people 
· 父母之命, 媒妁之言 dictates of parents and words of matchmakers  
· 妇女联合会 women's federation 
· 扶贫 poverty alleviation  
· 扶贫办公室 Poverty Relief Office 
· 扶贫攻坚计划 poverty-relief program 
· 扶贫基金 relief subsidies 
· 辐射防护 radiation protection 
· 《浮士德》 Faust  
· 复式计帐 duplex apartment; compound apartment  
· 复式住宅 duplex apartment; compound apartment (a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the storey building)  
· 附属中学 attached middle school 
· 浮屠 stupa; pagoda 
· 服务行业 catering industry 
· 服务器 server 
· 服务特色;卖点 selling point 
· 妇幼保健院 maternal and child care service centre 
· 负隅顽抗 put up a last-ditch resistance 
· 复员 be discharged from active military service 
· 负增长 negative growth
· 负债经营 managing an enterprise with a loan 
· 父子党 father-son party 
· 浮动汇率 floating exchange rate

 
 
 
上篇文章:中国日报常用词汇表E
下篇文章:中国日报常用词汇表G
 文章搜索
 
搜索选项:            

博雅翻译

成都博雅翻译公司

电话:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛区花牌坊街168号花都财富大厦15层

博雅(深圳)多语言翻译有限公司

电话:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田区紫竹七道8号求是大厦西座28层

上海朗传翻译公司-博雅(上海)客户服务中心

电话:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市静安区汉中路158号汉中广场11层

重庆博雅翻译服务有限公司

电话:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重庆市江北区北城天街46号九街高屋A座12层

官方 网址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻译公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻译 版权所有 蜀ICP备08005936号
Powered by