翻译资料
搞笑翻译:非典饮料
2010年8月19日  来自:博雅翻译公司    浏览选项:    本文已被浏览 1457 次
Bad Drink Name

  企图表达(正确):

  Wheat Drink/Rootbeer

  麦根沙士

  实际表达(错误):

  Root SARS 非典之根

  It’s a short name, Root Sars, but certainly not a popular one in China. “SARS” as most people know, was a respiratory disease that caused the death of dozens of people worldwide, most acutely in China.

  Root Sars 是一个简称,显然,它用在中国并不合适。众所周知,“SARS(非典)” 是一种呼吸道疾病,在世界范围内造成了很多人的死亡,在中国尤为严重。

  The double “oo” can have different pronunciations in English and can be a little tough to pronounce for non-native speakers. Take a look at the following words and pay attention to the phonetic sounds.

  英语中,“oo” 有不同的发音,对于非母语者来说发准此音有些困难。看一看下列单词并注意它们的发音。

  good n.好事,好处 adj.优良的 fool [ fu:l ] n.愚人,白痴 vt.愚弄

  mood [ mu:d ] n.心情,情绪 door .门,通道

  cool [ ku:l ] n.凉爽的空气 adj.凉爽的 poor adj.贫穷的,可怜的

  boor [ bu? ] n.农民,粗野的人 room [ ru:m ] n.房间

  boom [ bu:m ] n.繁荣 v.兴隆,大事宣传 hood [ hud ] n.头巾,兜帽

  broom [ bru:m ] n.扫帚 vt.扫除 pool [ pu:l ] n.池 vt.合伙经营

  wood [ wud ] n.木头,木材,树木

 
 
上篇文章:搞笑翻译:面子
下篇文章:搞笑翻译:难咽的“美味”
 文章搜索
 
搜索选项:            

博雅翻译

成都博雅翻译公司

电话:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛区花牌坊街168号花都财富大厦15层

博雅(深圳)多语言翻译有限公司

电话:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田区紫竹七道8号求是大厦西座28层

上海朗传翻译公司-博雅(上海)客户服务中心

电话:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市静安区汉中路158号汉中广场11层

重庆博雅翻译服务有限公司

电话:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重庆市江北区北城天街46号九街高屋A座12层

官方 网址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻译公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻译 版权所有 蜀ICP备08005936号
Powered by