“在翻译中相遇”——利玛窦辞典编撰精神长存
2010年5月19日  出处:

利氏汉法辞典电子版全球发布晚会——400年中西文化交流新篇章

2010年5月11日,恰逢中西交流先辈利玛窦逝世(1610年5月11日)400周年纪念日,世界上最大的中外语言辞典——《利氏汉法辞典》DVD将于上海亮相。

中国卫生部部长陈竺先生、法国卫生部部长Roselyne Bachelot先生、法国驻中国大使Hervé Ladsous先生、法国驻上海领事馆总领事Thierry Mathou先生、意大利驻上海领事馆总领事Massimo Roscigno先生将出席现场。并与利氏的赞助公司、文化及经济领域的杰出人物、官员以及国内外媒体在内的大约300位宾客,共同见证这中西文化交流的又一个伟大里程碑。

《利氏汉法辞典》是由台北与巴黎的利氏学社经过半个多世纪的时间编撰而成,于2001年在巴黎正式出版。收录了135,000个汉字,300,000个词组的《利氏汉法辞典》不仅仅是一本辞典,更是一个包罗了中华文化及知识领域各方各面的百科全书数据库。

此次推出的DVD光盘赋予了《利氏汉法辞典》全新意义。小巧的身材(16克光盘完整收录了原16千克的纸质《利氏汉法辞典》的所有内容)与相对较低的价格(120欧元取代原纸质《利氏汉法辞典》790欧的价格),让更多希望能够学习、了解中国文化和民族风情的人们有机会徜徉于信息的海洋,一览中国5,000年的文化和历史。

而5月11日活动当晚,值《利氏汉法辞典》光盘上市之际,现场来宾将有幸提前一览其风采,并了解利氏辞典推展协会的其他相关活动。而正在编撰中的《利氏中医辞典》摘选集也将首度亮相,并由利氏辞典推展协会主席:Claude Haberer分别赠予中、法卫生部部长。

随后,《利氏汉法辞典》所象征的中西对话400年的精神将会通过两段独特的音乐得以展现:晓洁女士将会献上巴士水晶琴表演,这一唯美的乐器由一对法国兄弟创作于1950年;另一部分则是由意大利大师——Riccardo Tamai带来的意大利文艺复兴时期的音乐。此外,人们也可以参观由Filippo Mignini教授发起、意大利马尔凯(Marche)地区(利玛窦出生的地方)组织举办的具有纪念意义的利玛窦展览。

我们从未“迷失译林”:真正的翻译是真正地喜爱与了解,以此不断丰满、复兴不同文化间的交流。这正是5月11日晚我们将一同见证的。

利氏辞典推展协会的历史及未来项目

1949年《利氏汉法辞典》的编撰工作正式启动,并得到了中国、法国以及耶稣会的支持。直到1980年末,来自教堂和耶稣会的资源渐渐变得稀缺,加之辞典未来的出版计划所带来的压力,辞典的编撰工作急需一个正确的管理模式。

辞典项目的负责人,Claude Larre神父,与时任法国驻台文化专员——Michel Deverge共同发起、创立了现存的非宗教协会——利氏辞典推展协会。其目标在于:

-出版并推广利氏汉法辞典;

-出版专业辞典和专题辞典

由此推进中国与欧洲之间的文化、文明交流。而这些目标通过多年的实践与努力,如今业已逐步实现。

利氏推展协会旨在出版各领域具卓越参考价值的书籍。2001年《利氏汉法辞典》正式出版上市。在伊夫·黎雪基金会(Fondation Yves Rocher)的大力支持下,《利氏中国植物名称辞典》也于2005年问世。而目前正在编辑中的专题辞典包括《利氏中国法律辞典》(这册中-法-英三语对照辞典得到了Fondation pour le droit continental和Gide Loyrette Nouel的支持,预计在2011年出版)、《利氏中医辞典》(该中法对照辞典得到了赛诺菲-安万特集团(Sanofi Aventis)的支持,预计于2011年面市)和《金文字典》(此为中、法、英三语对照辞典,得到了Galerie Christian Deydier和众多私人捐赠者的支持)。

所有著作所花费的时间,往往长达几十年(40年编撰《金文字典》,30年编撰《利氏中医辞典》)。这也意味着所有利氏辞典推展协会的努力都为非营利性、非商业用途。这个由众多汉学家、企业家和志愿者组成的组织所肩负起的是推进人类知识及中西文化间的交流。他们所有的项目都通过公共和企业的赞助及合作(下文可见具体赞助者的信息)下得以完成。其中,协会受到了法国巴黎银行(BNP Paribas)、法国电力公司(EDF)、法国赛诺菲-安万特集团(Sanofi Aventis)、以及耶稣教会及其他众多企业、组织的长期支持。

如今,利氏辞典推展协会越发重视在中国大陆的发展,并逐步开展各相关项目。其中包括与北京商务印书馆的合作项目。这个成立于1898年,迄今为止中国最古老、最具权威的印书馆与利氏辞典推展协会签订协议,将以《利氏汉法辞典》为母本,萃取出一册中法词典(预计在2012年将出版上市)。

而除了辞典的编著,利氏辞典推展协会也在用多元的形式打造中西文化沟通的桥梁。例如在2005年中法文化交流年之际,利氏辞典推展协会在上海市图书馆以及北京、香港和澳门等地组织了名为《中欧文化交流四百年:利氏汉法辞典的溯源》的展览,激起又一轮中西文化交流热潮。

而未来的利氏辞典推展协会,将继续秉承利玛窦精神,致力于促进中西方之间更多的互动与合作。

 (本文已被浏览 1323 次)
博雅翻译

成都博雅翻译公司

电话:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛区花牌坊街168号花都财富大厦15层

博雅(深圳)多语言翻译有限公司

电话:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田区紫竹七道8号求是大厦西座28层

上海朗传翻译公司-博雅(上海)客户服务中心

电话:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市静安区汉中路158号汉中广场11层

重庆博雅翻译服务有限公司

电话:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重庆市江北区北城天街46号九街高屋A座12层

官方 网址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻译公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻译 版权所有 蜀ICP备08005936号
Powered by